夕暮れのアウトバーンst.jpg

2015年06月20日

ドイツ語教材のきっかけ

ドイツ語をやってみようと思い立った人は、誰でも中学校で学ぶ英語の場合とは違い、なにかその人の自主性が感じられますよね。ドイツ語が使われているのはドイツではもちろんですが、オーストリアとスイスの一部地域で公用語となっています。

ドイツ語は英語と比較すると、日本人にとっては共感できるところがあります。ドイツ語が英語と違って面倒だと感じてしまうのは、名詞に性があることかもしれません。名詞は男性名詞、女性名詞、中性名詞の3つに分かれます。フランス語等のラテン語族の2つよりも1つ多いですね。

ドイツ語の学習を続けていると、ドイツ語には英語とは根本的に異なる日本語の仕組みに通ずるものを発見します。ドイツ語が日本語に近いと思う点は、それはドイツ語の語順の自由性がその理由のように思います。

ドイツ語では動詞を否定する場合、否定語は文末に持ってゆくことが多く、これは英語におけるnotの文法的な用法とは明らかに異なり、日本語的な言語の枠組みが見られます。「私はその本を読まない。」と言う場合、英語とドイツ語ではそれぞれ、"I don't read the book." "Ich lese das Buch nicht." となり、「私は〜しない。」という否定文では、ドイツ語と日本語では最後に否定の意味が述べられるという共通点があります。

ドイツ語には日本語として独自の発展をして、元来の意味からはずれてしまっているものもリます。ガスボンベはドイツ語ではガス爆弾という意味になるのですが、日本の家庭にはそんな物騒なものはありませんよね。ドイツ語ではこの場合、ガスタンクといいます。この語の場合は間違って定着した言葉ですね。

ドイツ語の発音はカタカナ読みでほぼ完全と言っていいほどに対応できます。ドイツ語の母音もアイウエオが基本なので英語と違って楽勝です。







posted by JleagueD at 19:40| ドイツ語学習教材 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年06月17日

ドイツ語マスター・共感と共鳴

ドイツ語をはじめようと決心した人は、中学校からの英語とは違い、なにかその人の自主性が感じられますよね。ドイツ語はドイツと隣のオーストリアやスイスのドイツ語圏などの周辺で使われている言語です。

ドイツ語は英語と近いと感じる部分は沢山ありますが、実は日本語に似ていると思わせる部分も多いです。ドイツ語学習の最後の砦は接続法の第1式です、第2式は英語の仮定法にあたり覚えやすいのですが、第1式はドイツ語独特の間接話法の表現でちょっと面倒です。

ドイツ語を学習して、ドイツ語になれてくると、ドイツ語には英語にはない特別な日本語的な面が存在していることに驚きます。ドイツ語が日本語に似ていると思う点は、それはドイツ語の独特の倒置法がその理由のように思います。

ドイツ語では動詞の否定を表す場合、否定形は文末に置かれることが多く、これは英語の否定形との語順とは明らかに異なり、日本語に近い感じになります。「私はタバコを吸わない。」と言う場合、英語とドイツ語ではそれぞれ、"I don't smoke." "Ich rauche nicht." となり、「私は〜しない。」という否定文では、ドイツ語と日本語では最後に否定の意味が述べられるという共通点があります。

ドイツ語には日本語になった時にもともとの意味とずれてしまったものもあります。ガスボンベはドイツ語ではガス爆弾という意味になるのですが、日本の家庭にはそんな物騒なものはありませんよね。ドイツ語式に言えば、この場合ガスタンクが適切です。これは明らかに勘違いされてしまった例ですね。

ドイツ語の発音は日本人に取っては簡単で、カタカナ表記をそのまま読んでも楽に通じます。例えばデンマークの首都コペンハーゲンは英語ではCopenhagen[コウペンヘイゲン]ですが、ドイツ語ではKopenhagen[コペンハーゲン]です。

ドイツ語はメルセデス・ベンツ、BMV、フォルクス・ワーゲン、オペルなど高級外車のイメージにも関連して、モータースポーツなどでも主流の言語ですね。

初心者が挫折しないで難しいドイツ語の活用を簡単に習得できる学習教材として評判の高いのがドイツ語マスター最短最速攻略法〜松平勝男 革新的ドイツ語学習法という教材です。

posted by JleagueD at 21:00| ドイツ語入門 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年06月10日

ドイツ語教材・感性と感覚

ドイツ語を習得している人には何か最初の切っ掛けがあったはずですよね。人それぞれでしょうがどんなことが考えられるでしょうか。ドイツ語を母国語としているのはドイツと隣のオーストリアやスイスのドイツ語圏などで公用語となっています。

ドイツ語は英語にはない、私たち日本人には親しみやすい局面があります。しかしドイツ語には英語ではすでにほとんど退化してしまっている形容詞や名詞の格変化というややこしい規則がありますから、最初のうちはちょっと面倒ですよね。

ドイツ語を学習して、ドイツ語になれてくると、ドイツ語は意外にも英語にはない日本語の仕組みに通ずるものがあり、非常に親しみを感じてくるようになります。ドイツ語が日本語と類似していると思い当たる点は、それはドイツ語独特の定動詞第二位の原則が影響していると考えられます。

ドイツ語では動詞の否定表現の場合、否定のnichtは文末に来ることが多く、これは英語の否定形との語順とは明らかに異なり、日本語に近い感じになります。「私は彼女を愛していない。」と言う場合、英語とドイツ語ではそれぞれ、"I don't love her." "Ich liebe sie nicht." となり、「私は〜しない。」という否定の枠構造が、ドイツ語と日本語では同じ語順になると云う共通点があります。

ドイツ語には日本語として独自の発展をして、元来の意味からはずれてしまっているものもリます。ガスボンベはドイツ語由来の言葉ですが、ドイツ語ではボンベは爆弾のことです。ドイツ語では、ガスタンクがこれにあたります。これは明らかに勘違いされてしまった例ですね。

ドイツ語はまた発音も日本語に近い母音なので、響きも日本語的に感じる場合も多いです。ドイツ語で難しいのは変母音äöüですがエ、エ、ユで間に合いますので面白いくらい簡単です。



初心者が効率的にドイツ語を習得できる学習教材として評判の高いのがドイツ語マスター最短最速攻略法〜76日マスター 革新的ドイツ語学習法という教材です。

posted by JleagueD at 18:50| ドイツ語学習教材 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。